close
探してた明日が 今ここにあるよ 〈遍尋不已的明日 現在就在這裡呢〉
追いかけてた昨日を塗り替えながら 〈星辰替換上曾經追尋的昨日〉
二度とは帰らない 今日だっていいよ〈再也回不來了 今天就讓它消逝即逝吧〉
描いてた未来の地図も生まれ変わるさ〈心中描繪未來的地圖 也將重新誕生〉
大丈夫 ずっと この歌を歌いながら〈沒關係 將永遠地 唱著這首歌〉
大丈夫 ずっと この歌とここまで 〈沒關係 將永遠地伴隨著 這首歌而〉
来たよ 〈來到〉
あの日見上げた星空より高く 〈比起那日抬頭仰望的星空來的更高〉
夢で想うより遥か遠く 〈比起夢想來的更為一望無際〉
今夜連れてゆくよ 〈今晚就攜我而去吧〉
ごらん 星屑の街へ 〈你看 就朝著那星光繽紛的街道而去吧〉
この夜を越えたら また何処へ行こう〈如能跨越這個夜晚 又會朝何處而去〉
光も時も追い越して巡り会うから 〈穿越時空交會我們就會相遇〉
大丈夫 きっと この歌が 〈沒關係 這首歌〉
いつの日にも 〈必定在某天一樣地唱著〉
大丈夫 きっと この歌は 〈沒關係 這首歌〉
街のどこかで 〈必定在街道中的某處一樣地唱著〉
あの日見上げた星空より高く 〈比起那日抬頭仰望的星空來的更高〉
いつか眠りゆく更に遠く 〈比起某一瞬間的沉睡來的更為遙遠〉
誰も独りじゃない 〈誰都不是孤單地一個人〉
ごらん 星屑の街へ 〈你看 就朝著那星光繽紛的街道去吧〉行前音樂會落幕,這首歌,幾乎可以代表現在的想法
這一刻啊終於來到,面對未知的明天,可以期待,也仍有些擔心
但就歌唱著前進吧 : )
全站熱搜
留言列表