close

ABBA關於美墨戰爭的歌曲

"Fernando"

Can you hear the drums Fernando?

I remember long ago another starry night like this
In the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar

嘿,戰友--也許這樣稱呼是熱絡了,畢竟僅只是曾在相同的戰場上,但我想你不會介意的
還聽得見鼓聲嗎?
記得很久以前,曾有個舞台就像這次一般,
我們也許都不夠強,只是用肆無忌憚的執著,熱愛著

They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I'm not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry
當戰場的聲音越來越接近
直到燈光亮起的那一剎那
嘿,我是真的為此緊張害怕
所以請別說自己是個逃兵
曾真實踏上戰場的我們,都絕對可以理解在生命的壓力下,你所做的不過是個選擇

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

害怕,但在燈光底下,也是一切的榮耀
在大廳之中,那是歌聲交織成的,我的世界的星星月亮太陽
我從來不覺得自己會輸
在現在,如果你要我再次選擇,我仍然會告訴你,是

Now we're old and grey Fernando
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land

你說自己已經不再有機會閃耀
這些年過去,多久沒有看到你手中握著當年的武器了呢?
還聽得見鼓聲嗎?
還能回憶起在那些地方歌唱的時光嗎?
那時我在你眼中看到的,是那樣的光芒

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando...

還是可以的
槍枝會生鏽,許多能力會隨著疏於練習而退化
但只要你願意,歌聲可以一直持續下去
就像最初開始時一樣純粹
arrow
arrow
    全站熱搜

    伊利 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()