close
If I lay here 
If I just lay here 
Would you lie with me and just forget the world?
(Chasing cars/ Snow patrol)
 
應該是看Gray's anatomy影集時聽到這首歌的,很絕望、很執著。眼前只專注在一個身影、一個目標時其實是很絕望的情況;但執著本身又莫名的讓人產生無限的動力,於是繼續撐下去。

 試著把歌詞翻成中文過,下場是信達雅都無法達成 : P

因為太過絕望,有時總會賭氣想著如果我放爛如果我不再跟上你如果我轉身遠走高飛 把這一切狠狠拋下......諸如此類的狠話。在小團如是對他如是工作上亦如是。
 可是,又怎麼說呢?
同時太過執著。
執著於曾經深愛過用盡一切生命力灌溉的那一小塊土壤,於是即便栽下去的玫瑰花種子現在只長出了蔓延的絲瓜和張牙舞爪的咸豐,還是偶爾依戀著回去拔拔雜草施點肥。
執著於那個遠走高飛的傢伙。(可惡O3O)

吶,怎麼讓你們知道我為這些放棄的外面寬廣世界?怎麼設定一個停損點才可以理智的在某個漂亮的時機鞠躬敬禮,在觀眾略為惋惜的情緒中離開舞台?
安可曲若毫無節制,聽者不會懂得珍惜,感動的淚水會變成起身離開趕捷運的舉動。  


工作上是因為一年合約問題(?) 開玩笑的。
 就主客觀現況而言,保持心無雜念的模樣深深一頭栽進去會是最好的做法。這方面就讓執著帶來的狂熱帶著我穿過無盡的絕望,在灰敗的廢墟中想辦法建起一座自己的樓塔。(只是身邊埋頭無腦苦幹的傢伙,自甘苦力還想拖人下水,嘈雜私語十分干擾)
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    伊利 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()